Перевод "X marks" на русский
Произношение X marks (экс макс) :
ˈɛks mˈɑːks
экс макс транскрипция – 30 результатов перевода
See the braid?
The same X mark s that we found on the gypsy girls' neck s back at the camp.
That we found on the neck of the deserter yesterday.
Видите шнур?
Те же Х-образные отметины нашли на шее цыганской девушки в лагере.
Мы нашли их вчера на шее дезертира.
Скопировать
I think I found a clue to thicken the plot.
What doesn't belong... is "X" marks the spot.
Hey, I know what those numbers are.
Полагаю, я нашла зацепку, которая всё усложнит.
Что-то постороннее... помеченное "Х".
А я знаю, что означают номера.
Скопировать
Ten.
"X" marks the spot.
Bingo.
Десять!
Крестом обозначено нужное место.
- Есть!
Скопировать
They're justice machines. Come on.
-"X" marks the spot.
-What?
Они же механизмы правосудия.
Идем. - Помечено крестиком.
- Что?
Скопировать
Certainly, sir.
X marks the spot.
Forethought and initiative, Mr Dunbar. Two excellent attributes.
Сейчас, сэр.
Место отмечено крестом.
Предусмотрительность и инициатива, мистер Данбар, превосходные качества.
Скопировать
That's his shadow down in the corner.
X marks the spot by the cave where Jirka found this:
This is where it all started.
Он был фотографом экспедиции.
Рядом с этой пещерой Жирка нашел вот это.
И с этого все началось... Это не обычный камень...
Скопировать
Really. It's very creative.
Sort of like X marks the spot.
You know, it's a very neglected area.
- Очень творческий подход.
Похоже на метку.
- Знаешь, мы часто принебрегаем этой частью тела.
Скопировать
I mean, the girl's never even had a cavity.
"X" marks the spot.
I 'm here.
я подразумеваю, у неё нет недостатков.
Хорошо, я закончил. "X" отмечает место.
я здесь.
Скопировать
There are ways to win this... hidden all around you.
Just remember: "X" marks the spot for the treasure.
If you do not kill Adam by 6:00... then Alison and Diana will die, Dr. Gordon.
Вокруг вас спрятаны подсказки, которые помогут вам выйти победителями.
Запомните: крестом отмечено сокровище.
Если до шести часов вы не убьете Адама, ...Элисон и Дайана умрут, доктор Гордон.
Скопировать
We're going to close this thing.
"X" marks the spot.
We should search this room again.
Верно? Мы доведем это дело до конца!
Место отмечено крестом.
Мы должны еще раз осмотреть комнату.
Скопировать
Once you realize what you all have in common... you will be in a better understanding of why you're here.
"X" marks the spot for that clue, so look carefully.
Let the game begin.
Когда вы поймете, что у вас общего... вы догадаетесь, почему вы здесь.
"X" обозначает место подсказки, так, что ищите лучше.
Игра началась.
Скопировать
Oh, yeah?
"X" marks the spot.
What?
Неужели?
"X" указывает место.
Что?
Скопировать
What?
"X" marks... marks the spot. There's the answer.
What are you doing with him?
Что?
"X" указывает-- указывает место, с подсказкой.
Почему ты с ним на фото?
Скопировать
What you've got here is a glorified map.
Ooh, X marks the spot, eh?
X being the middle of the Bristol Channel.
У тебя тут по сути подсвеченная карта.
О, тут отмечена точка "Х", а?
"X" находится в центре Бристольского залива.
Скопировать
It's a treasure map.
X marks the spot.
6x06
Это карта сокровищ.
Х означает то самое место.
Сезон 6, серия 6.
Скопировать
What sort of clues?
I don't know, a trail of breadcrumbs, 'X marks the spot'.
What, you think he found it?
И что за подсказки?
Я не знаю, может след из хлебных крошек, которые приведут к месту помеченому крестом.
-Как ты думаешь, что ему удалось найти?
Скопировать
So you branded her and you put your signature on her face.
So "x" marks the spot where ned bogden Stopped jane whitmore from exposing to the world What a weak,
Nothing of a man that you are.
Так что вы клеймили ее, оставив у нее на лице свою подпись.
Это означает конец, когда Нед Богден помешал Джейн Уитмор рассказать всему миру, какой слабый, противный..
В вас нет ничего мужского.
Скопировать
Alright, let's see. Where to hide?
Ahhh "X" marks the spot!
- Got you! - Gotcha!
Где б спрятаться9 О!
Где помечено крестом
Мы попади!
Скопировать
It's a Bordeaux label. Bordeaux with an "X".
"X" marks the spot.
You know, Kate loves the classics.
Нет, думаю, я разобрался с картой на бутылке.
Это этикетка Бордо.
Бордо с "х" на конце. "Х" указывает на место.
Скопировать
- Nothing we can't handle.
- All right, fellas, " X" marks our target.
Level " C" editing bays.
- Ничего такого, с чем бы мы не справились.
- Короче, ребята: буквой Х обозначена наша цель.
На уровне "С " находятся монтажные.
Скопировать
Map reference?
What, X marks the spot?
Keep it simple.
- Ссылка на карту?
- Место назначения помечено крестиком?
Будь проще.
Скопировать
{\pos(192,210)}Am not.
"X" marks the spot.
Private First Class Nick Francis Chandler.
Я не спорю.
Мистер Икс.
Рядовой 1-го класса, Ник Фрэнсис Чендлер.
Скопировать
It's... it's in London.
X marks the spot.
Right by the Thames.
Это... это же в Лондоне.
Крест отмечает место.
Прямо у Темзы.
Скопировать
About a mile west of the ring road.
X marks the spot.
That was the place where Mullan ran into your daughter?
-А40. Около мили на запад от кольцевой дороги.
Место помечено крестом.
Это там, Маллан врезался в вашу дочь?
Скопировать
Another Dr. X happening.
I'll be there, because X marks the spot-ot-ot-ot-ot...
If you think people liked your show, they did not-ot-ot-ot...
Еще один митинг Доктора Икс.
Я там буду, так как Икс указал место-то-то-то-то...
Ты думаешь, людям нравится твое шоу, его не любит никто-то-то-то-то...
Скопировать
I think there's something in here.
"X" marks the spot... again?
Kate likes the classics.
Эй, мне кажется, там что-то есть.
Крестиком отмечено место... опять?
Кейт нравится классика.
Скопировать
Watch yourself!
X marks the spot.
Christophe here.
Осторожно!
Место помечено крестом.
Это Кристоф.
Скопировать
Now, for the treasure!
"X" marks the spot where the sunken treasure is.
Golly, Billy, there's the "
А теперь, за сокровищем!
"X" отмечает место где лежит затонувшее сокровище.
Ух ты, Билли, тут "Х"...
Скопировать
The roofs of these caverns are striated at their weakest points with a glassine crystal.
"X" marks the spot.
Stop!
Кровля у этих пещер полосчатая, в самых уязвимых местах, из-за наличия в ней кристаллов.
Мы стоим как раз там где нужно.
Перестаньте!
Скопировать
Yeah, well, I did bring this.
And "X" marks the spot.
I need you to stop this -- take control.
Ага, хорошо, я принес это.
И иксом отметил это место.
Мне надо чтобы ты остановил это.. возьми все под контроль.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов X marks (экс макс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы X marks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экс макс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
